This is the first paragraph of the article ("Facebook user satisfaction plummets, Google+ shines, says survey" on MSN Canada Tech and Gadgets on July 17, 2012) and I don't know how something with the initials ACSI can be shortened to ASCI. But that's how it's done, according to the article's writer. It's written twice more as ASCI and never as the correct ACSI. The underlined American Consumer Satisfaction Index is a link that takes readers to an ACSI page where ACSI is displayed several times in the top third of the screen. Click the image to enlarge it.
On July 3, 2012, I received an email from 888casino inviting me to celebrate Canada's 144th birthday with them. Trouble is, on July 1, 2012, Canada turned 145. Thinking that maybe it was just a typo in the email - that maybe the folks at 888casino do know Canada's actual age - I checked out 888casino's website, and
no. They're living in the past, mannn. Click an image to enlarge it.
One hundred and forty-seven dollars and twenty cents? That's nothing. I think the headline (of "RIM hit with $147.2 lawsuit verdict at 'worst time,' analyst says" on Yahoo! Canada Finance on July 14, 2012) is a tad overblown with its "worst time" comment. RIM will easily pay that measly amount and we'll all move on. Moving on (to the article's first paragraph),
holy shiitake! I think Yahoo! should probably put the word million in the headline. You know, for accuracy's sake. Click an image to enlarge it.
the first mention of her in the article has her last name as Perrizolo. Also, note the non-Canadian spelling of Center (as opposed to Centre) on a Canadian news site (CBC = Canadian Broadcasting Corporation) while identifying a Canadian mall. Then,
the two-R, one-Z Perrizolo spelling is repeated two sentences later, but
in the article's next two sentences, it is now the one-R, two-Z spelling that we saw in the subheadline. Then,
in the article's photo caption, her name is again consistent with the subheadline, and we now see the Canadian spelling of Centre. Then,
a collection of related articles on the sidebar has a heading that includes the non-Canadian spelling. Then,
wanting to make sure it is indeed Algo Centre Mall, I went to the mall's own website. I took note of the spelling of the web address - www.algocentremall.com - and the logo, seen above, that is featured prominently in the top left corner of the homepage. However,
in the bottom left corner of that same homepage, there's this. Click an image to enlarge it.
Woooo - it's time, it's time, it's time! Time to share in the humour and the tragedy that are the errors detected on the Yahoo! Canada homepage during June 2012. On June 1, either is should have been between man and of, or and should not have been present. Then,
on June 5 there was a piece of news that Yahoo! really wanted you to read. Then,
also on June 5, there was a nonword out in the open: targeted is the correct spelling. Then,
on June 9 there was a misspelling of Robert Pattinson's last name. If you think perhaps Yahoo! was referring to someone whose last name is Pattison,
here is another capture from the same day. This time his last name is correct, but I don't understand why with is capitalized. Then,
on June 14 you should have been your. Then,
on June 19 the error wasn't immediately obvious. The story intrigues me, though, so I clicked to the article,
reading this. The homepage claims it was a conversation between police and Victim No. 4, but the article claims the conversation was between police and Victim No. 4's attorney. Things that make you go hmmm. Later in the article,
this is something that was said to Victim No. 4 by his attorney. The your/you're error belongs wholly to the Yahoo! writer. Then,
back on the homepage, on June 21 laywers should have been lawyers. Then,
also on June 21, bulling should have been bullying. (The article's headline was exactly the same, but has since been corrected. However, the error lives on in the article's web address.) Then,
on June 22 the word of appeared three times in the above capture, but it should only have been twice - the middle appearance is incorrect. Then,
on June 26 is should have been his. Also, that Seuss classic has an exclamation mark instead of a period. Then,
on June 28 shoe-in should have been shoo-in. Finally,
on June 30 recieves should have been receives. That's it from June 2012. Click an image to enlarge it.
It's an article ("Is keeping Schneider and trading Luongo the best approach for the Canucks?" on The Georgia Straight online on June 30, 2012) about whether or not the Canucks should trade their number-one goaltender, Roberto Luongo. In the second paragraph, seen above, Luongo has his last name misspelled on its first appearance, followed closely by the correct spelling. However,
from that paragraph through to the article's end, Luongo's last name is written six times,
and it is misspelled all six times! Seriously! Seven of the eight times his last name is in the entire article - an article in which he is a main subject - his last name is misspelled!
Including twice each in the article's final two paragraphs. It should be noted that The Georgia Straight is a Vancouver, B.C., publication and that Vancouver is home to the Vancouver Canucks, the team Roberto Loungo Luongo currently plays for. Click an image to enlarge it.
I don't read 24 hours Vancouver nearly as much as I used to. On breaks at work, there are usually several copies of that day's edition and I may or may not browse through one of them. When I do choose to browse, there are often errors to be found, so it seems nothing much has changed from years back when that rag was my main source of postings here. Here are some errors I noticed during June 2012. On June 25 there was a ridiculous factual error in a photo caption (from the article "Cyclists pedal against mentall illness stigma"). Does a campaign named Hide Don't Ride make sense when it's raising awareness for mental wellness? No? Well,
that's because the campaign's name - written correctly in the article itself- is actually Ride Don't Hide. Then,
on June 27 another dumb photo caption (from "Bike-share challenges grow"). Shertaon should have been Sheraton, and the second occurrence of of the should not be there. Then,
also on June 27, this, ummm... question(?) makes my head hurt. From "Buying fame 15 minutes at a time". Click an image to enlarge it.
A light month last month in regards to the amount of errors seen on the CBC British Columbia homepage. On June 1, ot should have been of. After clicking to the article,
a "fix" was made, but whoever "fixed" it apparently didn't read the entire sentence to get the context, and thought ot was supposed to be to. That fix-that's-not-a-fix is still in the first sentence of the article ("Rifle seized from suspect matches B.C. homicide weapon" on CBC News online on June 1, 2012). Then,
on the homepage on June 15 there was an extra I in what should have been New Westminster. The first sentence of the article is exactly the same, to this day. That's all, folks - I told you it was a light month. Click an image to enlarge it.
In the above image's three paragraphs (from "Cartoonist says Enbridge spoof pulled under pressure" on CBC News online on June 26, 2012), the Vancouver Province editor's last name is written as Moriarity twice and as Moriarty twice. Who's the CBC editor that okayed that? Then,
the correct Postmedia somehow becomes post media in the same sentence! Then,
someone botched the image here. Lest you think his identity is being protected, his name is right there in the photo caption and you can see him and hear him in the video posted at the start of the article. So that's just a goof. Click an image to enlarge it.
Believe it or not, this is the headline of an article ("Facebook wants to hire this 17-year-old, but she's isn't sure she wants the job" on Yahoo! Canada Finance on June 25, 2012) written by a professional writer. It's posted on Yahoo! Canada Finance by someone on behalf of Business Insider. First, she's isn't sure should either be she isn't sure or she's not sure - not a love child of both. Second, I would say that this should be a, because this is the first mention of anyone (it is a headline, after all) and there is no picture. At the end of the article is this:
Did you notice how I included an image after the colon? That appears to be something that the "professionals" at Yahoo! could learn from me. Click an image to enlarge it.