I find it amazing that this error - play's last game should be game's last play - wasn't noticed. The error is in the article's sixth sentence. What makes it extra amazing is that it is an Associated Press article with two names (two names!) at the top. From "Vegas books: $300M+ changed hands with NFL call" on Yahoo! News on September 25, 2012. Click the image to enlarge it.
There are a couple of odd errors in the above paragraph (from "B.C. premier won't discuss handling of staff scandal" on CBC News online on September 25, 2012). First thing I noticed - and which I wouldn't have posted about if I hadn't stumbled upon the second error - is that the text highlighted as a link doesn't include the first letter in Ken. The bigger gaffe is (no spelling suggestions). Say what?! It took me a few seconds, but once my mind stopped spinning I deduced that Ken Boessenkool's last name must've been there at one time. However, the writer's computer didn't like it but it couldn't offer any suggestions. Here's one suggestion: boysenberry. Here's another suggestion: bespoken. Here's a third suggestion: proofread your work before publishing it. Click the image to enlarge it.
How many people are going to start reading the article after reading the above headline? And of the people that do, how many will trust what they read? If the writer (and editor?) can't spot that obvious error, what errors - factual and otherwise - are present in the article? From "PB&J: Is This the Worst Weapon Can a Kid Can Bring to School?" on Yahoo! Canada Shine on September 13, 2012. Click the image to enlarge it.
He could believe it? Really? That's an odd thing to say. Let me click on that Toronto Star link and see if the quote there is the same. Oh, it is the same. Well, except for one small difference: the word could in the Yahoo! article is couldn't in the Toronto Star article. Small difference. From "Toronto cyclist gets stolen bike back after confronting rider" on Yahoo! Canada News on September 13, 2012. Click the image to enlarge it.
The above sentence was on display on the CBC British Columbia homepage on August 22, 2012. It looks fine, right? I mean, other than the threat to residents of a nearby fire. The issue is the spelling of kilometers. CBC stands for Canadian Broadcasting Corporation, and in Canada the spelling of words like kilometre (and metre, and centre) is -re instead of -er. The first sentence of the article is exactly the same as the homepage, and then