It's the start of a new month! Which also means it's time for a blog post featuring all the errors that were detected on the Yahoo! Canada homepage during January 2014. Firstly, on January 1, Yahoo! kicked off the new year with a bang (a.k.a. an error) as what should have been evacuate was featured on both the homepage and the article's headline, where the error is still present. Then,
on January 5 there was this misspelling of Prairie. Then,
also on January 5, there was this misspelling of restrictions. Then,
also on January 5, there was an extra word in this blurb. Then,
on January 6 there was this American spelling of rumors, which I would have ignored but
at the exact same time, the homepage was also displaying this Canadian spelling of what's now rumours. Then,
also on January 6, the word of should have been between re-emergence and the. Then,
also on January 6, dos and don'ts doesn't accept extra apostrophes. Then,
on January 9 there was a doubling up of of. The homepage could've used the extra of a few days earlier. Then,
also on January 9, there was this obvious misspelling of McDonald's. As a bonus, in the bottom right corner is a misspelling of what should have been disaster. Then,
on January 11 there was a then that should have been than. Then,
also on January 11, Courteney Cox had her name misspelled. Clicking to the article,
readers could see that her name is also misspelled in the headline. Yet in the article itself her first name includes the missing E. The headline is still wrong. See it here: "Courtney Cox and Matthew Perry reunite on ‘Cougar Town’" on Yahoo! Canada omg on January 10, 2013. Then,
also on January 11, is Yahoo! asking us to wash the highlight? What does that mean? Me confused. Then,
again on January 11, Hilary Duff had an L added to her name. Then,
on January 12 a Yahoo! writer shows that their strengths don't include spelling or proofreading. Then,
on January 14 Courteney Cox had her first name misspelled again! As well, mistakened? Really? Next time how 'bout ya give mistook a try. And the first-name error wasn't just repeated once,
because it was simultaneously featured elsewhere on the homepage! Both links led to the same story,
in which her name is correct (hurray!) but in the video embedded in the article it's clear that Cox mentiones Jennifer Aniston - not Lisa Kudrow. (The article has been taken down. I searched for the headline "Courteney Cox's Embarrassing Celeb Encounter" and it gave me many results, but none of the links I tried took me to the correct article - there would be either an error message or entirely different content.) And finally,
on January 29, Yahoo! struggled mightily in its attempts to spell words correctly. First with the word struggling - at the top it's missing its L and at the bottom right it's missing its R. And then the struggle continues with the word tragedy, in the caption that's second from the left. That's all for this month - have a great February everyone! Click an image to enlarge it.
Showing posts with label misspelled names. Show all posts
Showing posts with label misspelled names. Show all posts
Saturday, February 1, 2014
Tuesday, January 7, 2014
Was this written during a brain freeze?
This is the headline and, more importantly, the subheadline for "Missing man Adam Moore sought in northwestern B.C." on CBC News online on January 3, 2014. Please note both Dec. 19 and 7-11. Then,
this is the article's third sentence/paragraph. Your assignment: compare and contrast the date and the store name, in regards to what is in the subheadline. Papers should be between 8,000-10,000 words and are due first thing tomorrow morning. Click an image to enlarge it.
[The subheadline has now been updated to match the information in the third sentence. Oh, CBC - you and your subheadline shenanigans.]
this is the article's third sentence/paragraph. Your assignment: compare and contrast the date and the store name, in regards to what is in the subheadline. Papers should be between 8,000-10,000 words and are due first thing tomorrow morning. Click an image to enlarge it.
[The subheadline has now been updated to match the information in the third sentence. Oh, CBC - you and your subheadline shenanigans.]
Labels:
CBC,
CBC News,
factual errors,
inconsistencies,
misspelled names,
misspellings
Monday, January 6, 2014
CBC also has issues
I'm neither a journalist nor a resident of Surrey, but I know that Surrey's mayor is Dianne Watts. Also, unless the homicide issue was addressed only in November, it's probably more accurate to write, "Mayor Dianna Dianne Watts launched a task force in November to address the issue". From "Woman dies in fall from 26th floor of Surrey highrise" on CBC News online on January 2, 2014. Click the image to enlarge it.
Labels:
CBC,
CBC News,
misspelled names,
misspellings,
out of sequence
Sunday, December 1, 2013
Committing sins
This is the subheadline for "Vancouver cabbie viciously attacked over $6.60 fare" on CBC News online on November 22, 2013. Interesting spelling of the suspect's last name, I thought. Then,
in the article I saw a different last name. A more common last name. I don't know which is correct but I'm hoping it's the subheadline one. Click an image to enlarge it.
in the article I saw a different last name. A more common last name. I don't know which is correct but I'm hoping it's the subheadline one. Click an image to enlarge it.
Labels:
CBC,
CBC News,
misspelled names,
misspellings
Friday, November 15, 2013
Amateur hour
Here's a bungled spelling of (what should have been) Vancouver in the photo caption of "The road to an MBA" in 24 hours Vancouver on November 4, 2013. Click the image to enlarge it.
Friday, November 8, 2013
Here's en error
If you're a journalist and you want to make a statement with your misspelling, but you don't want to be so bold as to put it in a headline, why not try a subheadline?! The correct spelling of Tsawwassen is, well, Tsawwassen. Click the image to enlarge it. From "1,000 dolphins swim beside ferry off Gulf Islands" on CBC News online on November 1, 2013.
Labels:
CBC,
CBC News,
misspelled names,
misspellings
Thursday, November 7, 2013
Yahooooooooooo! October 2013
The year was 2013 and the month was October and the errors on the Yahoo! Canada homepage were plentiful. First, on October 9 what was drooping should have been dropping. Then,
on October 10 I knew something was wrong here - because it made no sense - but I had to click to the article to determine the error: at should have been act. Then,
on October 13 there was this bit of nonsense. The Flames are not what? They're not suck? Perhaps and they don't would've been better, eh? Then,
on October 19 I read this and subsequently clicked the link and watched the video. [The article: "News Anchor Has Makeup Malfunction" on Yahoo! Canada News on October 18, 2013] Her right eye was fine; her left eye was where the problem occurred. Plus, (actually Taiwan)
this is the entire article/description below the video. The news anchor is in Taiwan, and one can clearly hear that in the video. Then,
also on October 19 there was confusion regarding Maru's last name: Oropesa or Orepesa? Then,
on October 21 I wasn't surprised to see another misspelling. It's another nonword on your homepage, Yahoo! - are you proud? Then,
on October 25 yet another nonword appeared on the Yahoo! Canada homepage - plauged should have been plagued. Also, because it's the Canadian Yahoo!, rumors should have been rumours. Then,
on October 28 it should have been in. Then,
on October 29 there was another nonword because harassed had one too many Rs. Finally,
also on October 29, the spelling of intimate got bungled. Click an image to enlarge it.
on October 10 I knew something was wrong here - because it made no sense - but I had to click to the article to determine the error: at should have been act. Then,
on October 13 there was this bit of nonsense. The Flames are not what? They're not suck? Perhaps and they don't would've been better, eh? Then,
on October 19 I read this and subsequently clicked the link and watched the video. [The article: "News Anchor Has Makeup Malfunction" on Yahoo! Canada News on October 18, 2013] Her right eye was fine; her left eye was where the problem occurred. Plus, (actually Taiwan)
this is the entire article/description below the video. The news anchor is in Taiwan, and one can clearly hear that in the video. Then,
also on October 19 there was confusion regarding Maru's last name: Oropesa or Orepesa? Then,
on October 21 I wasn't surprised to see another misspelling. It's another nonword on your homepage, Yahoo! - are you proud? Then,
on October 25 yet another nonword appeared on the Yahoo! Canada homepage - plauged should have been plagued. Also, because it's the Canadian Yahoo!, rumors should have been rumours. Then,
on October 28 it should have been in. Then,
on October 29 there was another nonword because harassed had one too many Rs. Finally,
also on October 29, the spelling of intimate got bungled. Click an image to enlarge it.
Saturday, November 2, 2013
CBC British Columbia homepagerrors - October 2013
Let's turn our attention to the errors seen on the CBC BC homepage during October 2013 so let's not waste any time. First, on the first, there was a misspelling of Vancouver. Then,
on October 8 there was a missing R in what should have been through. I clicked to the article and
the first sentence of said article ("Kitsilano Park bike lane approved by Vancouver Park Board" on CBC News online on October 8, 2013) currently has the same though R-less error. It also has a different spelling of Hadden/Haddon park. Then,
three paragraphs later there is yet another spelling of the aforementioned park. The park was named three times - once as Hadden, once as Haddon, and once as Haddem. The correct spelling is the first one, which means the correct one was the one on the homepage. The two variations in the article itself are both wrong, and are both still present. Good one, CBC. Then,
on October 23 the first has should have been was. I hope you're sitting down,
because clicking to the article ("Trucker warned police before fatal Langley crash" on CBC News online on October 23, 2013) led me to a well of incompetence. The subheadline says the warning occurred several hours before the crash. Also, you can see that at the time of this screen capture - as well as the following few - the article had been updated at least once. Then,
the photo caption at the top of the article says the crash happened on Tuesday. Remember that. Then,
the first sentence has been corrected from what was on the homepage, but the second sentence stated that the trucker was driving through the area in the early morning hours on Saturday. That'd be between midnight and 5am on Saturday, right? Who would call that "several hours" before something that happened on Tuesday? Then,
the trucker called immediately after he drove past the danger, and the time was 12:11 p.m. - really?! So, he drove past in the early morning hours and a call he made at 12:11 p.m. is "immediately after"? What? Then,
the crash apparently happened at 3:50 a.m. - again, the call was "several hours" before? Surely the call was made at 12:11 a.m., right? That would make it both early morning hours and several hours before the crash. I still don't get the Tuesday/Saturday difference though. Then,
a few hours later the article corrected the time of the phone call to 12:11 a.m. - well, not exactly. You'll see. Then,
in a previous article ("Construction crew allegedly ignored warnings in Langley crash" on CBC News online on October 22, 2013), the crash is said to have taken place in 3:50 a.m. on a Tuesday. I don't disagree with this, but include this image because of the inclusion of "Tuesday", which a similar paragraph above doesn't have. Then,
a couple of days later a related article appeared ("Police confirm 911 call was made hours before fatal crash" on CBC News online on October 25, 2013). Remember how the call was made at 12:11p.m. a.m.? Turns out it was actually made at 11:11 p.m. on Monday night. Not exactly early morning hours on Saturday. FFS, CBC - didn't everything of consequence happen on Monday and Tuesday? Leave Saturday out of it. Then,
back to errors on the homepage unrelated to that dog's breakfast of a story! On October 24, I think the tourist is from Britain. I came to this conclusion because Britian isn't a thing. Then,
on October 26 there was a doubling up of been. Then,
on October 30 there was a two-fer. In the top story Ladner is misspelled, and in the bottom story either receiving or responding to should have been jettisoned. Phew, that's it! Click an image to enlarge it.
on October 8 there was a missing R in what should have been through. I clicked to the article and
the first sentence of said article ("Kitsilano Park bike lane approved by Vancouver Park Board" on CBC News online on October 8, 2013) currently has the same though R-less error. It also has a different spelling of Hadden/Haddon park. Then,
three paragraphs later there is yet another spelling of the aforementioned park. The park was named three times - once as Hadden, once as Haddon, and once as Haddem. The correct spelling is the first one, which means the correct one was the one on the homepage. The two variations in the article itself are both wrong, and are both still present. Good one, CBC. Then,
on October 23 the first has should have been was. I hope you're sitting down,
because clicking to the article ("Trucker warned police before fatal Langley crash" on CBC News online on October 23, 2013) led me to a well of incompetence. The subheadline says the warning occurred several hours before the crash. Also, you can see that at the time of this screen capture - as well as the following few - the article had been updated at least once. Then,
the photo caption at the top of the article says the crash happened on Tuesday. Remember that. Then,
the first sentence has been corrected from what was on the homepage, but the second sentence stated that the trucker was driving through the area in the early morning hours on Saturday. That'd be between midnight and 5am on Saturday, right? Who would call that "several hours" before something that happened on Tuesday? Then,
the trucker called immediately after he drove past the danger, and the time was 12:11 p.m. - really?! So, he drove past in the early morning hours and a call he made at 12:11 p.m. is "immediately after"? What? Then,
the crash apparently happened at 3:50 a.m. - again, the call was "several hours" before? Surely the call was made at 12:11 a.m., right? That would make it both early morning hours and several hours before the crash. I still don't get the Tuesday/Saturday difference though. Then,
a few hours later the article corrected the time of the phone call to 12:11 a.m. - well, not exactly. You'll see. Then,
in a previous article ("Construction crew allegedly ignored warnings in Langley crash" on CBC News online on October 22, 2013), the crash is said to have taken place in 3:50 a.m. on a Tuesday. I don't disagree with this, but include this image because of the inclusion of "Tuesday", which a similar paragraph above doesn't have. Then,
a couple of days later a related article appeared ("Police confirm 911 call was made hours before fatal crash" on CBC News online on October 25, 2013). Remember how the call was made at 12:11
back to errors on the homepage unrelated to that dog's breakfast of a story! On October 24, I think the tourist is from Britain. I came to this conclusion because Britian isn't a thing. Then,
on October 26 there was a doubling up of been. Then,
on October 30 there was a two-fer. In the top story Ladner is misspelled, and in the bottom story either receiving or responding to should have been jettisoned. Phew, that's it! Click an image to enlarge it.
Subscribe to:
Posts (Atom)