Showing posts with label spelling differences. Show all posts
Showing posts with label spelling differences. Show all posts

Saturday, February 1, 2014

Yahooooooooooooooooooooo! January 2014

It's the start of a new month! Which also means it's time for a blog post featuring all the errors that were detected on the Yahoo! Canada homepage during January 2014. Firstly, on January 1, Yahoo! kicked off the new year with a bang (a.k.a. an error) as what should have been evacuate was featured on both the homepage and the article's headline, where the error is still present. Then,

on January 5 there was this misspelling of Prairie. Then,

also on January 5, there was this misspelling of restrictions. Then,

also on January 5, there was an extra word in this blurb. Then,

on January 6 there was this American spelling of rumors, which I would have ignored but

at the exact same time, the homepage was also displaying this Canadian spelling of what's now rumours. Then,

also on January 6, the word of should have been between re-emergence and the. Then,

also on January 6, dos and don'ts doesn't accept extra apostrophes. Then,

on January 9 there was a doubling up of of. The homepage could've used the extra of a few days earlier. Then,

also on January 9, there was this obvious misspelling of McDonald's. As a bonus, in the bottom right corner is a misspelling of what should have been disaster. Then,

on January 11 there was a then that should have been than. Then,

also on January 11, Courteney Cox had her name misspelled. Clicking to the article,

readers could see that her name is also misspelled in the headline. Yet in the article itself her first name includes the missing E. The headline is still wrong. See it here: "Courtney Cox and Matthew Perry reunite on ‘Cougar Town’" on Yahoo! Canada omg on January 10, 2013. Then,

also on January 11, is Yahoo! asking us to wash the highlight? What does that mean? Me confused. Then,

again on January 11, Hilary Duff had an L added to her name. Then,

on January 12 a Yahoo! writer shows that their strengths don't include spelling or proofreading. Then,

on January 14 Courteney Cox had her first name misspelled again! As well, mistakened? Really? Next time how 'bout ya give mistook a try. And the first-name error wasn't just repeated once,

because it was simultaneously featured elsewhere on the homepage! Both links led to the same story,

in which her name is correct (hurray!) but in the video embedded in the article it's clear that Cox mentiones Jennifer Aniston - not Lisa Kudrow. (The article has been taken down. I searched for the headline "Courteney Cox's Embarrassing Celeb Encounter" and it gave me many results, but none of the links I tried took me to the correct article - there would be either an error message or entirely different content.) And finally,

on January 29, Yahoo! struggled mightily in its attempts to spell words correctly. First with the word struggling - at the top it's missing its L and at the bottom right it's missing its R. And then the struggle continues with the word tragedy, in the caption that's second from the left. That's all for this month - have a great February everyone! Click an image to enlarge it.

Thursday, November 7, 2013

Yahooooooooooo! October 2013

The year was 2013 and the month was October and the errors on the Yahoo! Canada homepage were plentiful. First, on October 9 what was drooping should have been dropping. Then,

on October 10 I knew something was wrong here - because it made no sense - but I had to click to the article to determine the error: at should have been act. Then,

on October 13 there was this bit of nonsense. The Flames are not what? They're not suck? Perhaps and they don't would've been better, eh? Then,

on October 19 I read this and subsequently clicked the link and watched the video. [The article: "News Anchor Has Makeup Malfunction" on Yahoo! Canada News on October 18, 2013] Her right eye was fine; her left eye was where the problem occurred. Plus, (actually Taiwan)

this is the entire article/description below the video. The news anchor is in Taiwan, and one can clearly hear that in the video. Then,

also on October 19 there was confusion regarding Maru's last name: Oropesa or Orepesa? Then,

on October 21 I wasn't surprised to see another misspelling. It's another nonword on your homepage, Yahoo! - are you proud? Then,

on October 25 yet another nonword appeared on the Yahoo! Canada homepage - plauged should have been plagued. Also, because it's the Canadian Yahoo!, rumors should have been rumours. Then,

on October 28 it should have been in. Then,

on October 29 there was another nonword because harassed had one too many Rs. Finally,

also on October 29, the spelling of intimate got bungled. Click an image to enlarge it.

Thursday, April 18, 2013

Crossing too many Ts

Last month we received coupons in the mail for the Dairy Queen/Orange Julius outlet at Coquitlam Centre. Yes, at Coquitlam Centre. What's more, Coquitlam Centre is on Barnet Highway.

Saturday, January 5, 2013

Yahooooooo! December 2012

The final month of 2012 saw a handful of errors on the Yahoo! Canada homepage. First, on December 10, there was either a missing word that should have been between and and dishes, or and should have been cut out. Then,

on December 13 there was this misspelling of thieves. Yet another nonword on the homepage of a major news website. Yahoo! is classy like that. Then,

on December 20 there was something off with this teaser. I think one possible fix is to insert the word says between Dagliesh and his, if I understand what the Yahoo! writer was trying to say. Then,

on December 23 there were a three goofs: an aimes that should have been aimed and twice a Ukranian that should have been Ukrainian. Then,

on December 27 there was an apostrophe on Starbucks for no good reason. Then,

on December 29 there was this correct Canadian spelling of favourite as Yahoo! showcased some stories from throughout the year, but

at the same time there was this American spelling of favourite. Finally,

on December 30 another nonword was featured. Couldn't the writer see that they had erred? I see what I did there. Click an image to enlarge it.

Wednesday, September 12, 2012

1,000 meters = 1 kilometre = 1,000 metres = 1 kilometer

The above sentence was on display on the CBC British Columbia homepage on August 22, 2012. It looks fine, right? I mean, other than the threat to residents of a nearby fire. The issue is the spelling of kilometers. CBC stands for Canadian Broadcasting Corporation, and in Canada the spelling of words like kilometre (and metre, and centre) is -re instead of -er. The first sentence of the article is exactly the same as the homepage, and then

later in the article ("B.C. evacuation order for Big Bar Creek residents downgraded" on CBC News online on August 22, 2012) there is an incorrect meters. Then,

out of left field to cap it off, a misspelling of what should be lightning.

Wednesday, August 1, 2012

MSN Canada homepagerrors - July 2012

Here are a couple of errors I detected on the MSN Canada homepage during July 2012. First, on July 18, embarrassing needed a second R in order to qualify as an actual word. Then,

on July 18, the book - and future movie - title should have been written as Fifty Shades of Grey, because that's the official title. I like how the American gray is used in the book title (and book titles do not change based on a region's spelling differences), yet the British rumours is used immediately after. Then,

I clicked to the article - "Ian Somerhalder shoots down 50 Shades Of Gray rumors" on MSN Canada Entertainment on July 18, 2012. The headline is the same, except for the now-American rumors. Gray is still wrong. The image above includes the entire article. In the first paragraph, the pair? What pair? Are Ian and Somerhalder two different people, meaning the headline should have an and between the two, and shoots should be shoot? What is "the hit supernatural drama" that the writer is talking about? The businessman is not Christian Gray. The book, again, is Fifty Shades of Grey, and the guy is Christian Grey. In the third paragraph, there should be quotation marks or italics for the shows Extra and Vampire Diaries - hey, Vampire Diaries! That's "the hit supernatural drama"! I've heard so much about you! And Fifty Shades of Grey should also have quotation marks or italics, and it should still - and always for that title - be Grey. Click an image to enlarge it.

Friday, July 6, 2012

As Canadian as apple pie

The subheadline of the article ("Elliot Lake prepares for mall collapse victim's funeral" on CBC News online on July 3, 2012) identifies the victim as Doloris Perizzolo. But,

the first mention of her in the article has her last name as Perrizolo. Also, note the non-Canadian spelling of Center (as opposed to Centre) on a Canadian news site (CBC = Canadian Broadcasting Corporation) while identifying a Canadian mall. Then,

the two-R, one-Z Perrizolo spelling is repeated two sentences later, but

in the article's next two sentences, it is now the one-R, two-Z spelling that we saw in the subheadline. Then,

in the article's photo caption, her name is again consistent with the subheadline, and we now see the Canadian spelling of Centre. Then,

a collection of related articles on the sidebar has a heading that includes the non-Canadian spelling. Then,

wanting to make sure it is indeed Algo Centre Mall, I went to the mall's own website. I took note of the spelling of the web address - www.algocentremall.com - and the logo, seen above, that is featured prominently in the top left corner of the homepage. However,

in the bottom left corner of that same homepage, there's this. Click an image to enlarge it.