First off, please excuse this post's title with its missing words; there is a limited number of charcters that a title can have, and I wanted to make sure the key parts of the paragraph were included. The key parts were all the quotation marks, as the number of openings and the number of closings aren't equal.
The article is about the Prime Minister's Office misspelling Iqaluit as Iqualuit. I always enjoy finding an article like this one that contains an error while reporting on someone else's error. The PMO's error is harmless and an excusable oversight, right? That's a definite maybe; check out this excerpt from the article:
A news release Monday outlined Prime Minister Stephen Harper's itinerary as he began a five-day Arctic tour.
The release repeatedly spelled the capital of Nunavut as Iqualuit - rather than Iqaluit, which means "many fish" in the Inuktitut language.
The extra "u" makes a big difference.
"It means people with unwiped bums," said Sandra Inutiq of the office of the Languages Commissioner of Nunavut.
"It's not exactly a nice term."
No comments:
Post a Comment