Thursday, December 26, 2013

This error apparently can't been seen by Yahoo!

This is the third paragraph of "‘Flare’ under fire for Photoshopping Jennifer Lawrence" on Yahoo! Canada Shine on December 16, 2013. Click the image to enlarge it.

Saturday, December 21, 2013

Start bucking the misspelling trend

This misspelling of everyday is at the end of the fourth paragraph in "Limited edition Starbucks gift card going for big bucks on eBay" on Yahoo! Canada News on December 6, 2013. Then,

this misspelling of Starbucks is at the beginning of the sixth paragraph. Click an image to enlarge it.

More questions have been raised

These are the final two sentences in "Security questioned after homeless man allegedly steals ferry in Seattle" on Yahoo! Canada News on December 3, 2013. In the penultimate sentence, it should have been either how he could have managed or how he could manage. In the final sentence, where is the closing quotation mark? Click the image to enlarge it.

Friday, December 6, 2013

Heads should roll due to these subheadlines

These three subheadlines, all from CBC News, were seen within a week of each other. First up, from "Lions Bay mayor wants more barriers on Sea to Sky highway" on CBC News online on November 24, 2013, there is this brutal misspelling of what should be kilometres. The article has been updated at least once and the error is still there. Then,
this is from "B.C. entrepreneur invents energy-saving sensor" on CBC News online on November 26, 2013, and that's not electricity. Finally,

the subheadline for "Manhunt launched on North Shore after man shot and killed" on CBC News online on November 30, 2013, included a T-less traffic. Three errors resulting in three nonwords on display in subheadlines. Where's your head at, CBC? Click an image to enlarge it.

Wednesday, December 4, 2013

Wrong two more times

Related to the last post, on November 15, 2013, this appeared as a Google ad on this very blog. Once more, the show's title is Dragons' Den. Click the image to enlarge it.

Just say "No" to proofreading

This was on the MSN Canada homepage on November 8, 2013. The first error jumped out at me: the apostrophe is misplaced in what should have been Dragons' Den. The second error, however, snuck up on me. At first I thought, okay, two or more teens have started a successful business. That's a safe and correct thing to think after reading "but pre-teens biz a hit", right? But do you see the link right below that? It says her business. Hmm, I guess there was supposed to be an apostrophe in pre-teen's. So,

I clicked to the article ("Toeless socks business booming" on MSN Canada Money on November 7, 2013) and sure enough, the business is run by just one teen. Therefore, in one sentence on the homepage there is both a misplaced apostrophe and a missing apostrophe. But at least the apostrophe in Dragons' Den is correct in the article's subheadline. Click an image to enlarge it.

Sunday, December 1, 2013

Yahooooooooooooooooooooo! November 2013

November 2013 was a bad month for the writers (and consequently for the readers) of the Yahoo! Canada homepage, which means there are a lot of errors ahead of us. Here we go. First, on November 3, the word be ought to have been between to and seen. Then,

also on November 3, what should have been paleontologist was missing an O. Then,

on November 8 there was some suspect news" about Rob Ford. He's a leader as the mayor of Toronto, but he hasn't died, by poisoning or otherwise, and I even if he had died I don't know why the Russians would be the top investigators. Then,

also on November 8 there was an extra word: either at or outside should have been omitted. Then,

on November 12 hyphens were missing from 14-year-olds and hault should have been halt. Then,

on November 13 there was one the too many. Then,

on November 14 this teaser piqued my curiosity. So I clicked it, and

then I saw this headline (for "Blogger making 300 sandwiches for marriage proposal inks book deal" on Yahoo! Canada Shine on November 14, 2013). 30... 300... - what's the dif? Then,

also on November 14 there was this misspelling of watch. Then,

on November 15 there was a letter missing from what should have been the. Then,

on November 17 I wanted to know what it meant to be "killed in comba". Really I just wanted to know what comba was. So I clicked the link and

in the article ("Nichola Goddard honoured by first Canadian female astronaut" on Yahoo! Canada News on November 17, 2013) this was the first paragraph. Ohhh, killed in combat - why didn't they just say that, instead of having yet another nonword on the homepage? Then,

on November 19 there was this weird mix of apostrophes and quotation marks. I clicked the link and

saw that the headline (of "'God‘s gift to comedy,‘ quips late night host about Rob Ford" on Yahoo! Canada News on November 19, 2013) has the same oddities. Has, present tense, because it's still like that. Then,

in the same article there's a misspelling of Rob Ford's last name, there are upside down apostrophes and quotation marks, and there is a he said that shouldn't be there. Hey, Yahoo! Canada and The Canadian Press - this is awful. Then,

on November 20 there was this misspelling of cyberbullying. Then,

on November 25 there was a be that should have been a been. Then, I clicked to the article and

read this first sentence (of "Pass or turd burger: Buffalo’s new third jerseys" on Yahoo! Canada Sports on November 24, 2013). Firstly, Rom-Coms should be rom-coms. Secondly, the second gets should be like the first gets and be apostrophe-free. Then,

also on November 25 there was this misspelling of surprises. Surprise! It's another nonword on the Yahoo! Canada homepage! Then,

on November 26 Josh Hutcherson's last name was treated well the first two times, but not the third time. Then,

on November 27 there was this misspelling of Massachusetts. Finally,

also on November 27 there was this misspelling of collapse. After all the nonwords that were on the Yahoo! Canada homepage during November 2013 and subsequently shared in this post, it's fitting to end this post with yet another one. Click an image to enlarge it.

It's time for a game!

Let's play "Pin the Words into the Sentence" with this sentence from "Woman dead after suspicious Coquitlam apartment fire" on CBC News online on November 23, 2013. Here, take "was transported" and put it where you think it should go. I won't blindfold you. Then,

can anyone help me make sense of this? I think a fix could be made by putting "the night" or "a few hours" between spent and taking, but I don't know which one is more factually correct. Maybe something else is better. Click an image to enlarge it.

Committing sins

This is the subheadline for "Vancouver cabbie viciously attacked over $6.60 fare" on CBC News online on November 22, 2013. Interesting spelling of the suspect's last name, I thought. Then,

in the article I saw a different last name. A more common last name. I don't know which is correct but I'm hoping it's the subheadline one. Click an image to enlarge it.